Был бы очень рад знакомству

Я был бы очень-очень рад - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

был бы очень рад знакомству

Кто бы мог подумать, что такие неразлучные друзья, как мы, Она мне как сестра, и я был бы очень рад, если бы у нее был такой муж, как ты. – Арси. У меня весь вечер свободения был бы очень рад провести его в вашем заняты, давайте встретимся в холле и отметим наше знакомство в ресторане. ). очевидно, знакомство с музейными собраниями страны нашей почве , а я лично был бы очень рад быть полезным miss m. a. murray, если бы она.

Перевод "Я был бы очень-очень рад" на английский

Я не получила ответа от. Thank you for your detailed letter. It helps me get a better understanding of you and your life. Спасибо за твоё подробное письмо. Это помогает мне лучше понять тебя и твою жизнь. Thank you for 2 your mails. It was interesting to know about you hobbies.

был бы очень рад знакомству

Спасибо за 2 твоих письма. Мне было интересно узнать о твоих увлечениях. Thank you very much for your touching mail. I read its with the pleasure and emotion. Благодарю за твоё трогательное письмо.

словарь Мультитран

Я прочла его с удовольствием и чувством. Thank you very much for your wonderful letter. It touched my soul. Спасибо за твое прекрасное письмо. Оно тронуло мою душу. I would like to correspond with you to know more about you.

Я хотела бы переписываться с вами, чтобы узнать побольше о. I was very pleased to receive your reply as I was impatiently waiting for it. Я была очень рада получить твой ответ, я ждала его с большим нетерпением. Не мог бы ты рассказать побольше о себе? Вы очень необычный человек. Я очень рада с вами познакомиться.

был бы очень рад знакомству

Thank you for your understanding and patience. Спасибо за твое понимание и терпение. Это очень важно для.

был бы очень рад знакомству

При знакомстве придерживаются основного принципа: Однако в жизни бывают моменты, когда вам необходимо или очень хочется с кем-то познакомиться, а рядом нет человека, который бы вас представил. В этом случае важно учитывать, при каких обстоятельствах происходит знакомство. Достаточно легко представиться самому, если сама ситуация помогает избежать многих формальностей.

был бы очень рад знакомству

Скажем, вы купили новую квартиру и ещё не знаете, кто живёт. Если вы столкнулись случайно со своим соседом в дверях или оказались вместе в лифте, поздоровайтесь, представьтесь.

Но можно и не ждать счастливого случая, а просто пойти и познакомиться с соседями. Правила приличия требуют, чтобы вас пригласили в дом в этом случае визит должен быть очень коротким.

Рад — с русского на немецкий

Но сосед или соседка могут и не приглашать в дом, а просто выйти на лестничную площадку. На конференции вы встречаете учёного, чьи работы вы хорошо знаете. У вас есть шанс познакомиться с ним лично. Можно подойти и сказать, к примеру, так: Я читал ваши работы.

был бы очень рад знакомству

Хотелось бы познакомиться с вами лично. Я ваш коллега из Петербурга. Однако бывают ситуации, когда при знакомстве необходимо соблюдать определённый ритуал. Перед тем, как познакомиться, должен состояться небольшой разговор.

Инициатива, как правило, исходит от мужчины. Увидев девушку, изучающую, например, карту города, он может предложить ей свою помощь, посоветовать, куда лучше пойти, что посмотреть.

В середине разговора можно сказать: А что делать девушке, если вдруг ей понравится какой-нибудь молодой человек.